Difference between revisions of "SkyBase.ptt"

From Oldunreal-Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with '[LevelInfo0] Title="Fortaleza da Montanha" [TranslatorEvent2] message="Menssagem 7 do diário: A navemãe confirma o pedido por suprimentos da fortaleza da montanha 3J. Escol…')
 
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[LevelInfo0]
{{Infobox Localization
|name=SkyBase
|language=Portuguese
|game=Unreal
|lines_done=15
|lines_total=15
}}
<pre>
[LevelInfo2]
; EN: Title="Outpost 3J"
Title="Fortaleza da Montanha 3J"
; EN: LevelEntryText="Entering the Outpost 3J"
LevelEntryText="Entrando na Fortaleza da Montanha 3J"


Title="Fortaleza da Montanha"
[LevelSummary]
; EN: Title="Outpost 3J"
Title="Fortaleza da Montanha 3J"
; EN: LevelEntryText="Entering the Outpost 3J"
LevelEntryText="Entrando na Fortaleza da Montanha 3J"


[TranslatorEvent0]
; EN: Message="Security Log: Outpost 3J Base Commander Ssja'Rath 10th Talon of Ssa'Rath. To maintain order and security we have been keeping a constant watch on the Nali in the town. Vigilance is the Guardian of Honor."
message="Registro de segurança: O comandante Ssja'Rath 10º Talon de Ssa'Rath da fortaleza da montanha 3J. Para manter a ordem e a segurança nós mantivemos uma vigilância constante sobre os Nali na cidadezinha. A vigilância é a Guardiã da Honra."


[TranslatorEvent2]
[TranslatorEvent7]
; EN: Message="Teleporter Controls"
message="Controles do teletransportador"


message="Menssagem 7 do diário: A navemãe confirma o pedido por suprimentos da fortaleza da montanha 3J. Escolta skimmer 3J-1A autorizada a retornar à navemãe para pegar um carregamento."
[TranslatorEvent6]
; EN: Message="Rear Entrance Force Field Controls"
message="Controles traseiros da entrada do Campo de Força"


[TranslatorEvent5]
; EN: Message="Right Hangar Bay Door Controls"
message="Controles da porta direita da baia do hangar"


[TranslatorEvent4]
[TranslatorEvent4]
 
; EN: Message="Force Field Controls"
message="Controles do Campo de Força"
message="Controles do Campo de Força"
[TranslatorEvent0]
message="Registro de segurança: O comandante Ssja'Rath 10º Talon de Ssa'Rath da fortaleza da montanha 3J. Para manter a ordem e a segurança nós mantivemos uma vigilância constante sobre os Nali na cidadezinha. A vigilância é a Guardiã da Honra."


[TranslatorEvent3]
[TranslatorEvent3]
 
; EN: Message="Left Hangar Bay Door Controls"
message="Controles da porta esquerda da baia do hangar"
message="Controles da porta esquerda da baia do hangar"


[TranslatorEvent2]
; EN: Message="Message Log 7: Mothership acknowledges request for resupply of Outpost 3J. Scout Skimmer 3J-1A authorized to return to the mothership to pick up cargo."
message="Menssagem 7 do diário: A navemãe confirma o pedido por suprimentos da fortaleza da montanha 3J. Escolta skimmer 3J-1A autorizada a retornar à navemãe para pegar um carregamento."


[TranslatorEvent1]
[TranslatorEvent1]
 
; EN: Message="Main Bay Door Controls"
message="Controles da porta principal da baia"
message="Controles da porta principal da baia"


 
[TranslatorEvent10]
[TranslatorEvent5]
; EN: Message="Lower Security Access Panel"
 
message="Painel de acesso à segurança dos níveis inferiores"
message="Controles da porta direita da baia do hangar"
 
 
[TranslatorEvent6]
 
message="Controles traseiros da entrada do Campo de Força"
 
 
[TranslatorEvent7]
 
message="Controles do teletransportador"
 
 
[TranslatorEvent8]
 
message="Coordenadas do alvo para o teletransportador prontas na plataforma 13 para transporte à superfície. Funcionários sentinela já foram enviados para a localização para proteger a área contra qualquer resistência. Area limpa para transmissão do carregamento.  "
 


[TranslatorEvent9]
[TranslatorEvent9]
 
; EN: Message="No unauthorized access to lower church catacombs. All personnel must be checked by security before access is granted."
message="Sem acesso não autorizado às catacumbas da igreja abaixo. Todos os funcionários devem ser conferidos pela segurança antes que o acesso seja permitido."
message="Sem acesso não autorizado às catacumbas da igreja abaixo. Todos os funcionários devem ser conferidos pela segurança antes que o acesso seja permitido."


 
[TranslatorEvent8]
[TranslatorEvent10]
; EN: Message="Teleporter target coordinates set for surface transporter pad 13. Sentry personnel already dispatched to location to secure area against resistance. Area cleared for cargo transmission."
 
message="Coordenadas do alvo para o teletransportador prontas na plataforma 13 para transporte à superfície. Funcionários sentinela já foram enviados para a localização para proteger a área contra qualquer resistência. Area limpa para transmissão do carregamento."
message="Painel de acesso à segurança dos níveis inferiores"
</pre>
{{Navbox Localization Language-Specific
|language=Portuguese
|game=Unreal
}}

Latest revision as of 15:26, 16 May 2022

Localization Project page
This page belongs to the OldUnreal Localization Project. We aim to localize the game to other languages as flawlessly as possible, with the least amount of errors possible (ideally 0).
In order to achieve such objective, we need your help. Some of these lines contain computer-generated strings which need to be reviewed by actual native or fluent Portuguese speakers. Also these lines aren't final, they're always subject to modification, and we're sure better strings can (and will be) eventually found.
The localization project is also available at the Github repository. Completed and incomplete pages will be adapted there once complete.
This page in other languages
English - German - French - Spanish - Italian - Russian - Polish - Portuguese - Hungarian - Czech - Swedish - Catalan - Dutch - Norwegian - Japanese
SkyBase
Language Portuguese
Game Unreal
Status 15/15
[LevelInfo2]
; EN: Title="Outpost 3J"
Title="Fortaleza da Montanha 3J"
; EN: LevelEntryText="Entering the Outpost 3J"
LevelEntryText="Entrando na Fortaleza da Montanha 3J"

[LevelSummary]
; EN: Title="Outpost 3J"
Title="Fortaleza da Montanha 3J"
; EN: LevelEntryText="Entering the Outpost 3J"
LevelEntryText="Entrando na Fortaleza da Montanha 3J"

[TranslatorEvent0]
; EN: Message="Security Log: Outpost 3J Base Commander Ssja'Rath 10th Talon of Ssa'Rath. To maintain order and security we have been keeping a constant watch on the Nali in the town. Vigilance is the Guardian of Honor."
message="Registro de segurança: O comandante Ssja'Rath 10º Talon de Ssa'Rath da fortaleza da montanha 3J. Para manter a ordem e a segurança nós mantivemos uma vigilância constante sobre os Nali na cidadezinha. A vigilância é a Guardiã da Honra."

[TranslatorEvent7]
; EN: Message="Teleporter Controls"
message="Controles do teletransportador"

[TranslatorEvent6]
; EN: Message="Rear Entrance Force Field Controls"
message="Controles traseiros da entrada do Campo de Força"

[TranslatorEvent5]
; EN: Message="Right Hangar Bay Door Controls"
message="Controles da porta direita da baia do hangar"

[TranslatorEvent4]
; EN: Message="Force Field Controls"
message="Controles do Campo de Força"

[TranslatorEvent3]
; EN: Message="Left Hangar Bay Door Controls"
message="Controles da porta esquerda da baia do hangar"

[TranslatorEvent2]
; EN: Message="Message Log 7: Mothership acknowledges request for resupply of Outpost 3J. Scout Skimmer 3J-1A authorized to return to the mothership to pick up cargo."
message="Menssagem 7 do diário: A navemãe confirma o pedido por suprimentos da fortaleza da montanha 3J. Escolta skimmer 3J-1A autorizada a retornar à navemãe para pegar um carregamento."

[TranslatorEvent1]
; EN: Message="Main Bay Door Controls"
message="Controles da porta principal da baia"

[TranslatorEvent10]
; EN: Message="Lower Security Access Panel"
message="Painel de acesso à segurança dos níveis inferiores"

[TranslatorEvent9]
; EN: Message="No unauthorized access to lower church catacombs. All personnel must be checked by security before access is granted."
message="Sem acesso não autorizado às catacumbas da igreja abaixo. Todos os funcionários devem ser conferidos pela segurança antes que o acesso seja permitido."

[TranslatorEvent8]
; EN: Message="Teleporter target coordinates set for surface transporter pad 13. Sentry personnel already dispatched to location to secure area against resistance. Area cleared for cargo transmission."
message="Coordenadas do alvo para o teletransportador prontas na plataforma 13 para transporte à superfície. Funcionários sentinela já foram enviados para a localização para proteger a área contra qualquer resistência. Area limpa para transmissão do carregamento."
Unreal Portuguese Localization
Shared files: ALAudio.pttCore.pttD3DDrv.pttEditor.pttEngine.pttIpDrv.pttSetup.pttStartup.pttUnrealEd.pttWindow.pttWinDrv.pttD3D9Drv.pttFMODAudioDrv.pttGalaxy.pttGlideDrv.pttIpServer.pttMeTaLDrv.pttOpenGLDrv.pttSglDrv.pttSoftDrv.pttUBrowser.pttUMenu.pttUnrealI.pttUnrealShare.pttUWindow.pttXDrv.pttXMesaGLDrv.pttXOpenGLDrv.ptt
Unreal exclusives: SetupUnreal.pttSetupUnrealPatch.pttD3D8Drv.pttEFX.pttOGLDrv.pttOldOpenGLDrv.pttOldWeapons.pttPhysXPhysics.pttScriptedAI.pttSDL2Drv.pttSwFMOD.pttUnreal.pttUnrealIntegrity.pttUnrealLinux.pttUnrealLinux.bin.pttUnrealOSX.pttUnrealOSX.bin.pttUnrealSDL2.pttUnrealSDL2.bin.pttUnrealXLinux.pttUnrealXLinux.bin.pttUWebAdmin.pttWebAdminHTML.ptt
Assets: Bluff.pttCeremony.pttChizra.pttDark.pttDasaCellars.pttDasaPass.pttDCrater.pttDig.pttDKNightOp.pttDmAriza.pttDmBeyondTheSun.pttDmCurse.pttDmDeathFan.pttDmDeck16.pttDmElsinore.pttDmExar.pttDMfith.pttDmHealPod.pttDmMorbias.pttDmRadikus.pttDmRetrospective.pttDmRiot.pttDmTundra.pttDug.pttEndGame.pttExtremeBeg.pttExtremeCore.pttExtremeDark.pttExtremeDarkGen.pttExtremeDGen.pttExtremeEnd.pttExtremeGen.pttExtremeLab.pttFemale1Skins.pttFemale2Skins.pttGateway.pttHarobed.pttIsvDeck1.pttIsvKran32.pttIsvKran4.pttMale1Skins.pttMale2Skins.pttMale3Skins.pttNaliBoat.pttNaliC.pttNaliLord.pttNoork.pttNyleve.pttPassage.pttQueenEnd.pttRuins.pttSkTrooperSkins.pttSkyBase.pttSkyCaves.pttSkyTown.pttSpireVillage.pttTerraLift.pttTerraniux.pttTheSunspire.pttTrench.pttVeloraEnd.pttVortex2.ptt
Return to Na Pali: UDSDemo.pttUPak.pttUPakFix.pttAbyss.pttCrashsite.pttCrashsite1.pttCrashsite2.pttDmAthena.pttDmDaybreak.pttDmHazard.pttDmStomp.pttDmSunSpeak.pttDmTerra.pttDuskFalls.pttEldora.pttEnd.pttFoundry.pttGlacena.pttGlathriel1.pttGlathriel2.pttInterIntro.pttInter1.pttInter2.pttInter3.pttInter4.pttInterCrashsite.pttInter5.pttInter6.pttInter7.pttInter8.pttInter9.pttInter10.pttInter11.pttInter12.pttInter13.pttInter14.pttIntro1.pttIntro2.pttNagomi.pttNagomiSun.pttNalic2.pttNevec.pttSpireLand.pttToxic.pttUGCredits.pttUpack.pttVelora.ptt
Fusion Mappack: DM-Cybrosis.pttDM-Letting.pttDM-Loxi.pttDM-Mojo.pttDM-Shrapnel.pttDM-Twilight.ptt
Division Mappack: DmBayC.pttDmCreek.pttDmDespair.pttDmEclipse.pttDmKrazy.pttDmLocke.pttDmMorbfanza.pttDmScruular.pttDmSplash.pttDmVilla.ptt