DuskFalls.ptt

From Oldunreal-Wiki
Jump to navigation Jump to search
Localization Project page
This page belongs to the OldUnreal Localization Project. We aim to localize the game to other languages as flawlessly as possible, with the least amount of errors possible (ideally 0).
In order to achieve such objective, we need your help. Some of these lines contain computer-generated strings which need to be reviewed by actual native or fluent Portuguese speakers. Also these lines aren't final, they're always subject to modification, and we're sure better strings can (and will be) eventually found.
The localization project is also available at the Github repository. Completed and incomplete pages will be adapted there once complete.
This page in other languages
English - German - French - Spanish - Italian - Russian - Polish - Portuguese - Hungarian - Czech - Swedish - Catalan - Dutch - Norwegian - Japanese
DuskFalls
Language Portuguese
Game Unreal
Status 14/14
[LevelInfo2]
; EN: Title="Edge of Na Pali"
Title="Borda de Na Pali"

[LevelSummary]
; EN: Title="Edge of Na Pali"
Title="Borda de Na Pali"

[TranslatorEvent6]
; EN: Message="LOG: M. Worch: My head hasn't stop spinning since the crash. Who keeps moving the ground down there? Oh God, I'm going to be sick again..."
Message="Registro: M. Worch: A minha cabeça ainda não parou de girar desde a queda. Quem esta fazendo o chão se mover lá embaixo? Oh Deus, vou ficar enjoado de novo..."

[TranslatorEvent5]
; EN: Message="LOG: K. Divad: Our mission to locate the Vortex Rikers is a failure. The UMS Chantilly was pulled into the atmosphere of this god-forsaken planet and we crashed into a mountain. Only Pilot Worch and myself survived. They don't pay me enough for this."
Message="Registro: K. Divad: Nossa missão para localizar a Vortex Rikers fracassou. SMU Chantilly foi arrastada para a atmosfera deste planeta abandonado por deus e bateu numa montanha. Apenas o piloto Worch e eu sobrevivemos. Eles não me pagam o suficiente por isto."

[TranslatorEvent0]
; EN: Message="LOG: J. Parkman: On the Prometheus the crew behaved like a team. Here, they have turned on each other. Wish I didn't have to rely on them to survive. I think crewman Dalton deliberately led the brutes to crewman Marshall. Then he watched him die."
Message="Registro: J. Parkman: Na Prometeu a tripulação agia como um time. Aqui, eles se viram uns contra os outros. Eu preferiria não ter que depender deles para sobreviver. Eu acho que o membro da tripulação Dalton deliberatamente levou os brutos para o membro da tripulação Marshall. Depois Dalton assistiu Marshall morrer."

[TranslatorEvent4]
; EN: Message="LOG: J. Airoldi: Had an encounter with a small reptilian creature this morning while scouting for food. It ran away, but came back with three more I think and they've been waiting outside all day. They're giving me the creeps."
Message="Registro: J. Airoldi: Tive um encontro com uma pequena criatura reptiliana nesta manhã enquanto caçava comida. Ele fugiu, mas acho que voltou com mais três e eles estiveram esperando lá fora durante todo o dia. Eles estão me dando arrepios."

[TranslatorEvent7]
; EN: Message="Terra-Emi Mining Bunker"
Message="Abrigo de Mineração Terra-Emi"

[TranslatorEvent2]
; EN: Message="LOG: W. Marshall: Hiked through the mountains and making good time. Should make it to Dahlgren's coordinates in a few hours. Finally found some water. Thought I was going to die of dehydration."
Message="Registro: W. Marshall: Caminhei pelas montanhas num bom ritmo. Devo chegar às coordenatas de Dahlgren em poucas horas. Finalmente achei um pouco de água. Achei que fosse morrer de desidratação."

[TranslatorEvent8]
; EN: Message="Terra-Sun Mining Station (South)"
Message="Estação de Mineração Terra-Sol (Sul)"

[TranslatorEvent11]
; EN: Message="Terra-Neo Mining Station"
Message="Estação de Mineração Terra-Neo"

[TranslatorEvent1]
; EN: Message="LOG: G. Dahlgren: Still no reply from Dalton's team. It's been four days now and no sign of the others. I don't think we're going to survive. I heard someone actually made it off this planet. Hope they send a ship back for us..."
Message="Registro: G. Dahlgren: Ainda sem resposta do tipo de Dalton. Já fazem quatro dias aagora e sem sinal dos outros. Acho que não sobreviveremos. Ouvi dizer que alguém conseguiu, realmente, sair deste planeta. Espero que eles enviem uma nave de volta para nós..."

[TranslatorEvent9]
; EN: Message="Terra-Sun Mining Station (North)"
Message="Estação de Mineração Terra-Sol (Norte)"

[TranslatorEvent10]
; EN: Message="Terra-Mina Mining Facility"
Message="Instalação de Mineração Terra-Mina"

[TranslatorEvent3]
; EN: Message="LOG: S. Dalton: Watched those brutes beat Marshall to a pulp last night. He never saw it coming. Probably better that way. I emptied an entire clip on one of them and he just kept coming. At least they haven't tried to get me up here..."
Message="Registro: S. Dalton: Assisti aqueles brutos espancarem Marshall na última noite. Ele nunca os viu chegando. Deve ser melhor assim. Evaziei um cartucho inteiro em um deles, mas o bruto continou vindo. Pelo menos eles não tentaram subir aqui ainda..."
Unreal Portuguese Localization
Shared files: ALAudio.pttCore.pttD3DDrv.pttEditor.pttEngine.pttIpDrv.pttSetup.pttStartup.pttUnrealEd.pttWindow.pttWinDrv.pttD3D9Drv.pttFMODAudioDrv.pttGalaxy.pttGlideDrv.pttIpServer.pttMeTaLDrv.pttOpenGLDrv.pttSglDrv.pttSoftDrv.pttUBrowser.pttUMenu.pttUnrealI.pttUnrealShare.pttUWindow.pttXDrv.pttXMesaGLDrv.pttXOpenGLDrv.ptt
Unreal exclusives: SetupUnreal.pttSetupUnrealPatch.pttD3D8Drv.pttEFX.pttOGLDrv.pttOldOpenGLDrv.pttOldWeapons.pttPhysXPhysics.pttScriptedAI.pttSDL2Drv.pttSwFMOD.pttUnreal.pttUnrealIntegrity.pttUnrealLinux.pttUnrealLinux.bin.pttUnrealOSX.pttUnrealOSX.bin.pttUnrealSDL2.pttUnrealSDL2.bin.pttUnrealXLinux.pttUnrealXLinux.bin.pttUWebAdmin.pttWebAdminHTML.ptt
Assets: Bluff.pttCeremony.pttChizra.pttDark.pttDasaCellars.pttDasaPass.pttDCrater.pttDig.pttDKNightOp.pttDmAriza.pttDmBeyondTheSun.pttDmCurse.pttDmDeathFan.pttDmDeck16.pttDmElsinore.pttDmExar.pttDMfith.pttDmHealPod.pttDmMorbias.pttDmRadikus.pttDmRetrospective.pttDmRiot.pttDmTundra.pttDug.pttEndGame.pttExtremeBeg.pttExtremeCore.pttExtremeDark.pttExtremeDarkGen.pttExtremeDGen.pttExtremeEnd.pttExtremeGen.pttExtremeLab.pttFemale1Skins.pttFemale2Skins.pttGateway.pttHarobed.pttIsvDeck1.pttIsvKran32.pttIsvKran4.pttMale1Skins.pttMale2Skins.pttMale3Skins.pttNaliBoat.pttNaliC.pttNaliLord.pttNoork.pttNyleve.pttPassage.pttQueenEnd.pttRuins.pttSkTrooperSkins.pttSkyBase.pttSkyCaves.pttSkyTown.pttSpireVillage.pttTerraLift.pttTerraniux.pttTheSunspire.pttTrench.pttVeloraEnd.pttVortex2.ptt
Return to Na Pali: UDSDemo.pttUPak.pttUPakFix.pttAbyss.pttCrashsite.pttCrashsite1.pttCrashsite2.pttDmAthena.pttDmDaybreak.pttDmHazard.pttDmStomp.pttDmSunSpeak.pttDmTerra.pttDuskFalls.pttEldora.pttEnd.pttFoundry.pttGlacena.pttGlathriel1.pttGlathriel2.pttInterIntro.pttInter1.pttInter2.pttInter3.pttInter4.pttInterCrashsite.pttInter5.pttInter6.pttInter7.pttInter8.pttInter9.pttInter10.pttInter11.pttInter12.pttInter13.pttInter14.pttIntro1.pttIntro2.pttNagomi.pttNagomiSun.pttNalic2.pttNevec.pttSpireLand.pttToxic.pttUGCredits.pttUpack.pttVelora.ptt
Fusion Mappack: DM-Cybrosis.pttDM-Letting.pttDM-Loxi.pttDM-Mojo.pttDM-Shrapnel.pttDM-Twilight.ptt
Division Mappack: DmBayC.pttDmCreek.pttDmDespair.pttDmEclipse.pttDmKrazy.pttDmLocke.pttDmMorbfanza.pttDmScruular.pttDmSplash.pttDmVilla.ptt