Difference between revisions of "Talk:Russian .rut/Unreal Gold v226"

From Oldunreal-Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with 'Description: используйте новое меню "Console=UPak.UPakConsole" вместо старого "UBrowser.UBrowserConsole" По мере того как перев…')
 
Line 1: Line 1:
Description:
Description:
используйте новое меню "Console=UPak.UPakConsole" вместо старого "UBrowser.UBrowserConsole"
используйте новое меню "Console=UPak.UPakConsole" вместо старого "UBrowser.UBrowserConsole"
По мере того как переводил все это, создалось ощущение некоторой 'топорности' языка, перевод местами отдает этим же, хотя конечно же он лучше всего того что было до него
 
По мере того как переводил все это, создалось ощущение некоторой 'топорности', скованности языка, перевод местами отдает этим же, хотя конечно же он лучше всего того что было до него
 
Были и ошибки в английских текстах.
 
----
----
Что такое ОВС?
Что такое ОВС?
Согласно архивам лиандри я перевел "UMS" как Объединенные Вооруженные Силы
 
Согласно [http://http://liandri.beyondunreal.com/Unified_Military_Services]архивам лиандри я перевел "UMS" как Объединенные Вооруженные Силы
в переводе либо сокращенно либо полный вариант.
в переводе либо сокращенно либо полный вариант.
ОВС Чантилья (вариант с Ш вместо Ч возможен, я думаю...) читать тут
 
ОВС Чантилья (вариант с Ш вместо Ч возможен, я думаю...) читать [http://liandri.beyondunreal.com/UMS_Chantilly]тут
 
Возможно будут адаптированные шрифты, как для 227, но пока что они не работают с версией 226
Возможно будут адаптированные шрифты, как для 227, но пока что они не работают с версией 226
Перевод для карт Unreal I можно найти на страницах локализации для 227
Готовый русификатор для UnrealGold226 доступен на моем сайте
----
----
Спорные моменты:
Спорные моменты:
----
--[[User:U.highPriest|U.HighPriest]] 16:40, 14 March 2010 (UTC)
--[[User:U.highPriest|U.HighPriest]] 16:40, 14 March 2010 (UTC)

Revision as of 18:47, 14 March 2010

Description:

используйте новое меню "Console=UPak.UPakConsole" вместо старого "UBrowser.UBrowserConsole"

По мере того как переводил все это, создалось ощущение некоторой 'топорности', скованности языка, перевод местами отдает этим же, хотя конечно же он лучше всего того что было до него

Были и ошибки в английских текстах.


Что такое ОВС?

Согласно [1]архивам лиандри я перевел "UMS" как Объединенные Вооруженные Силы в переводе либо сокращенно либо полный вариант.

ОВС Чантилья (вариант с Ш вместо Ч возможен, я думаю...) читать [2]тут

Возможно будут адаптированные шрифты, как для 227, но пока что они не работают с версией 226

Перевод для карт Unreal I можно найти на страницах локализации для 227

Готовый русификатор для UnrealGold226 доступен на моем сайте


Спорные моменты:


--U.HighPriest 16:40, 14 March 2010 (UTC)