Terraniux.frt

From Oldunreal-Wiki
Jump to navigation Jump to search
Localization Project page
This page belongs to the OldUnreal Localization Project. We aim to localize the game to other languages as flawlessly as possible, with the least amount of errors possible (ideally 0).
In order to achieve such objective, we need your help. Some of these lines contain computer-generated strings which need to be reviewed by actual native or fluent French speakers. Also these lines aren't final, they're always subject to modification, and we're sure better strings can (and will be) eventually found.
The localization project is also available at the Github repository. Completed and incomplete pages will be adapted there once complete.
This page in other languages
English - German - French - Spanish - Italian - Russian - Polish - Portuguese - Hungarian - Czech - Swedish - Catalan - Dutch - Norwegian - Japanese
Terraniux
Language French
Game Unreal
Status 27/27
[LevelInfo0]
Title="Terraniux"

[LevelSummary]
Title="Terraniux"

[TranslatorEvent3]
; EN: Message="Control Room Status: Pressurized and locked. Do not access except in case of emergency situation."
Message="Salle de contrôle : pressurisée et verrouillée. Accès interdit sauf cas d'urgence."

[TranslatorEvent4]
; EN: Message="Security Status: Intruder detected at entrance. Activating security screens on Scientific Research Lab and Hydroponics Section. All security elements deploy around access points in Sections A, B and C to deny intruder access to Lift 1."
Message="Intrus à l'entrée. Écrans activés dans Labo de recherche et Section Hydroponique. Personnels de sécurité aux entrées des sections A, B et C pour interdire accès à Ascenseur 1."
; EN: Hint="Find the Containment rooms A, B and C and activate the buttons to access the Lift 1."
Hint="Trouvez les salles de confinement A, B et C puis appuyez sur les boutons pour accéder à l'Ascenseur 1."

[TranslatorEvent5]
; EN: Message="Drainage Status: Biowaste flow is at nominal levels. All pumps operational. Section C empty and available for any Biowaster overflow. Please be sure that the regular pipe maintenance is handled."
Message="Vidange: Écoulement normal des Biodéchets. Toutes les pompes en fonction. Section C vide et disponible pour la réception des trop-pleins. Veillez à assurer l'entretien régulier des conduites."

[TranslatorEvent0]
; EN: Message="Section B: Status 48% full."
Message="Section B: Pleine à 48%."

[TranslatorEvent10]
; EN: Message="Greenhouse B: Please verify that the Biowaste is being pumped through the Control Room filters and that no foreign objects are blocking the flow."
Message="Serre B : Vérifiez que les Biodéchets passent soient bien filtrés dans la salle de contrôle et qu'aucun objet étranger n'empêche leur écoulement."

[Trigger32]
; EN: Message="Lift to Noork's Elbow activated"
Message="Ascenseur pour Noork Elbow activé"

[TranslatorEvent1]
; EN: Message="Section A: Status full. Biowaste redirect to Section B active."
Message="Section A : Pleine. Dérivation des Biodéchets vers la Section B active."

[TranslatorEvent8]
; EN: Message="Access Denied. Control Room authorization must be granted to access Noork's Elbow."
Message="Accès refusé. Vous devez disposer d'une autorisation Salle de contrôle pour accéder au Noork Elbow."
; EN: AltMessage="Access granted."
AltMessage="Accès autorisé."
; EN: Hint="If you swim down in the BioWaste you can access the Control Room."
Hint="Vous pouvez accéder à la Salle de contrôle en plongeant dans le réservoir de Biodéchets."

[TranslatorEvent2]
; EN: Message="Section C: Status Empty, this Containment Room is damaged, please avoid sending BioWaste here until we can fix it."
Message="Section C : Vide. Salle de confinement endommagée. Éviter d'y envoyer des Biodéchets avant qu'elle ne soit réparée."

[TranslatorEvent6]
; EN: Message="Lift 1: Security Lock, Access denied. Containment room pumps must be active for entrance to hydroponic greenhouses."
Message="Ascenseur 1: Verrouillage de sécurité, accès refusé. Les pompes des salles de confinement doivent être activées pour accéder aux serres hydroponiques."
; EN: AltMessage="Lift 1: Status working. Access to hydroponic gardens permitted."
AltMessage="Ascenseur 1: En fonctionnement. Accès aux jardins hydroponiques autorisé."

[TranslatorEvent7]
; EN: Message="Lift 2 Status: A broken pipe was reported."
Message="État de l'Ascenseur 2: un conduit cassé signalé."
; EN: Hint="This Lift is broken, but verify the pipes, something interesting could be hidden."
Hint="Cet ascenseur ne fonctionne pas, mais vérifiez tout de même les conduits. Vous pourriez y faire une découverte intéressante."

[TranslatorEvent9]
; EN: Message="Greenhouse A: Section A is full. Biowaste flow must be redirected from the Control Room. Section B of the waste facility has free capacity. Please be sure to monitor the water supply for impurities."
Message="Serre A : Section A pleine. Il faut rediriger les Biodéchets depuis la Salle de contrôle. La Section B du site est vide. Veillez à ce que des impuretés ne s'infiltrent pas dans l'eau."
; EN: Hint="The Biowaste is filtered in the Control Room."
Hint="Les Biodéchets sont filtrés dans la Salle de contrôle."

[TranslatorEvent11]
; EN: Message="Greenhouse B: The Karkilys Zegnus need more fertilizer. Please dispatch a group of guards to inspect the Nali homes in the Noork's Elbow. Disembarkment authorization must be granted in the Control Room."
Message="Serre B: Les Karkilys Zegnus ont besoin de plus d'engrais. Envoyez un groupe de gardes inspecter les maisons des Nali du Noork Elbow. L'autorisation de débarquement s'obtient à la Salle de contrôle."

[TranslatorEvent12]
; EN: Message="Greenhouse C: The night is coming soon, please maintain careful control of the hygrometric level and air temperature. Constant monitoring is necessary to keep them within appropriate levels."
Message="Serre C: La nuit tombe vite. Contrôlez soigneusement le niveau hygrométrique et la température de l'air. Une surveillance permanente est nécessaire pour les maintenir aux niveaux appropriés."

[TranslatorEvent13]
; EN: Message="Control Room, ACCESS DENIED."
Message="Salle de contrôle, ACCÈS REFUSÉ."
; EN: Hint="You must find another way to go in this room."
Hint="Vous devez trouver un autre moyen d'accéder à cette salle."

[TranslatorEvent14]
; EN: Message="Access Denied. Control Room authorization must be granted to access Noork Elbow."
Message="Accès refusé. Vous devez disposer d'une autorisation à la Salle de Contrôle pour accéder au Noork Elbow."

[Trigger46]
; EN: Message="Access Room security locks disengaged."
Message="Verrous d'accès désactivés."

[TranslatorEvent15]
; EN: Message="Pump activated, Biowaste transferred in section B."
Message="Pompe activée, Biodéchets dirigés vers la section B."
Unreal French Localization
Shared files: ALAudio.frtCore.frtD3DDrv.frtEditor.frtEngine.frtIpDrv.frtSetup.frtStartup.frtUnrealEd.frtWindow.frtWinDrv.frtD3D9Drv.frtFMODAudioDrv.frtGalaxy.frtGlideDrv.frtIpServer.frtMeTaLDrv.frtOpenGLDrv.frtSglDrv.frtSoftDrv.frtUBrowser.frtUMenu.frtUnrealI.frtUnrealShare.frtUWindow.frtXDrv.frtXMesaGLDrv.frtXOpenGLDrv.frt
Unreal exclusives: SetupUnreal.frtSetupUnrealPatch.frtD3D8Drv.frtEFX.frtOGLDrv.frtOldOpenGLDrv.frtOldWeapons.frtPhysXPhysics.frtScriptedAI.frtSDL2Drv.frtSwFMOD.frtUnreal.frtUnrealIntegrity.frtUnrealLinux.frtUnrealLinux.bin.frtUnrealOSX.frtUnrealOSX.bin.frtUnrealSDL2.frtUnrealSDL2.bin.frtUnrealXLinux.frtUnrealXLinux.bin.frtUWebAdmin.frtWebAdminHTML.frt
Assets: Bluff.frtCeremony.frtChizra.frtDark.frtDasaCellars.frtDasaPass.frtDCrater.frtDig.frtDKNightOp.frtDmAriza.frtDmBeyondTheSun.frtDmCurse.frtDmDeathFan.frtDmDeck16.frtDmElsinore.frtDmExar.frtDMfith.frtDmHealPod.frtDmMorbias.frtDmRadikus.frtDmRetrospective.frtDmRiot.frtDmTundra.frtDug.frtEndGame.frtExtremeBeg.frtExtremeCore.frtExtremeDark.frtExtremeDarkGen.frtExtremeDGen.frtExtremeEnd.frtExtremeGen.frtExtremeLab.frtFemale1Skins.frtFemale2Skins.frtGateway.frtHarobed.frtIsvDeck1.frtIsvKran32.frtIsvKran4.frtMale1Skins.frtMale2Skins.frtMale3Skins.frtNaliBoat.frtNaliC.frtNaliLord.frtNoork.frtNyleve.frtPassage.frtQueenEnd.frtRuins.frtSkTrooperSkins.frtSkyBase.frtSkyCaves.frtSkyTown.frtSpireVillage.frtTerraLift.frtTerraniux.frtTheSunspire.frtTrench.frtVeloraEnd.frtVortex2.frt
Return to Na Pali: UDSDemo.frtUPak.frtUPakFix.frtAbyss.frtCrashsite.frtCrashsite1.frtCrashsite2.frtDmAthena.frtDmDaybreak.frtDmHazard.frtDmStomp.frtDmSunSpeak.frtDmTerra.frtDuskFalls.frtEldora.frtEnd.frtFoundry.frtGlacena.frtGlathriel1.frtGlathriel2.frtInterIntro.frtInter1.frtInter2.frtInter3.frtInter4.frtInterCrashsite.frtInter5.frtInter6.frtInter7.frtInter8.frtInter9.frtInter10.frtInter11.frtInter12.frtInter13.frtInter14.frtIntro1.frtIntro2.frtNagomi.frtNagomiSun.frtNalic2.frtNevec.frtSpireLand.frtToxic.frtUGCredits.frtUpack.frtVelora.frt
Fusion Mappack: DM-Cybrosis.frtDM-Letting.frtDM-Loxi.frtDM-Mojo.frtDM-Shrapnel.frtDM-Twilight.frt
Division Mappack: DmBayC.frtDmCreek.frtDmDespair.frtDmEclipse.frtDmKrazy.frtDmLocke.frtDmMorbfanza.frtDmScruular.frtDmSplash.frtDmVilla.frt