Dig.plt

From Oldunreal-Wiki
Jump to navigation Jump to search
Localization Project page
This page belongs to the OldUnreal Localization Project. We aim to localize the game to other languages as flawlessly as possible, with the least amount of errors possible (ideally 0).
In order to achieve such objective, we need your help. Some of these lines contain computer-generated strings which need to be reviewed by actual native or fluent Polish speakers. Also these lines aren't final, they're always subject to modification, and we're sure better strings can (and will be) eventually found.
The localization project is also available at the Github repository. Completed and incomplete pages will be adapted there once complete.
This page in other languages
English - German - French - Spanish - Italian - Russian - Polish - Portuguese - Hungarian - Czech - Swedish - Catalan - Dutch - Norwegian - Japanese
Dig
Language Polish
Game Unreal
Status 23/23
[LevelInfo0]
; EN: Title="Rrajigar Mine"
Title="Kopalnie Rrajigar"
; EN: LevelEntryText="Entering the Rrajigar Mine"
LevelEntryText="Wejście do Kopalnie Rrajigar"

[LevelSummary]
; EN: Title="Rrajigar Mine"
Title="Kopalnie Rrajigar"
; EN: LevelEntryText="Entering the Rrajigar Mine"
LevelEntryText="Wejście do Kopalnie Rrajigar"

[TranslatorEvent11]
; EN: Message="WARNING: Intruder detected in Sections C-6 and D-8. All personnel are responsible for patrolling their local area."
Message="UWAGA: Wykryto intruza na terenie sekcji C-6 i D-8. Cały personel ma obowiązek patrolować wyznaczone tereny."
; EN: Hint="Shoot the red button nearby to raise the narrow bridge across the lava."
Hint="Strzel w czerwony przycisk nieopodal, aby podnieść kładkę i przejść na drugą stronę strumienia lawy."

[TranslatorEvent1]
; EN: Message="WARNING: Access bridges in lower half of mine are unsafe. Proceed with caution."
Message="UWAGA: Mosty w dolnej części kopalni są niestabilne. Zachować ostrożność przy przechodzeniu."

[TranslatorEvent0]
; EN: Message="ALERT: Nali slave resistance detected in Sector 3A. Lethal force authorized to suppress rebellious activity."
Message="ALARM: Wykryto czynny opór niewolników Nali w sektorze 3A. Niniejszym wydaje się zezwolenie na zabicie buntowników celem stłumienia rebelii."

[TranslatorEvent2]
; EN: Message="Harobed Village is on the other side of these mountains. I will wait until the two suns have set and proceed through Rrajigar mine. It is the only way."
Message="Wioska Harobed znajduje się po drugiej stronie gór. Poczekam do zachodu obu słońc, a potem udam się do kopalni Rrajgar. To jedyna droga."

[TranslatorEvent10]
; EN: Message="WARNING: Force Field power source two status is inactive. Security Condition Two reached."
Message="UWAGA: Drugie źródło zasilania pola siłowego jest nieaktywne. Poziom zagrożenia 2."

[TranslatorEvent6]
; EN: Message="Force field intact. All systems normal."
Message="Pole siłowe aktywne. Wszystkie systemy w normie."
; EN: Hint="The force field must be deactivated. Find the control room."
Hint="Należy wyłączyć pole siłowe. Znajdź sterownię."

[TranslatorEvent5]
; EN: Message="WARNING! Force field de-activated. Intruder detected in Section C-6. Eliminate any unauthorized presence."
Message="UWAGA: Pole siłowe nieaktywne. Wykryto intruza w sekcji C-6. Rozkaz: wyeliminować."
; EN: Hint="Shoot all red barrels."
Hint="Strzelaj do czerwonych beczek." 

[TranslatorEvent9]
; EN: Message="WARNING: Force Field power source one status is inactive. Security Condition Two reached."
Message="UWAGA: Pierwsze źródło zasilania pola siłowego jest nieaktywne. Poziom zagrożenia 1."

[TranslatorEvent19]
; EN: Message="NOTE: Area must be clear for transport lift to perform properly."
Message="WAŻNE: Teren musi być opróżniony, aby winda transportowa działała poprawnie."

[TranslatorEvent15]
; EN: Message="You are SO dead."
Message="Już jesteś TRUPEM."

[TranslatorEvent14]
; EN: Message="What the hell are you doing up here?"
Message="A co ty robisz tu na górze?"

[TranslatorEvent20]
; EN: Message="Force Field Control Area"
Message="Sterownia Pola Siłowego" 

[TranslatorEvent8]
; EN: Message="Force Field power source one status is active."
Message="Pierwsze źródło zasilania pola siłowego jest aktywne."
; EN: Hint="Press the red buttons on the wall by bumping into them."
Hint="Podejdź do czerwonych przycisków przy ścianie, aby je włączyć."

[TranslatorEvent7]
; EN: Message="Force Field power source two status is active."
Message="Drugie źródło zasilania pola siłowego jest aktywne."
; EN: Hint="Press the red buttons on the wall by bumping into them."
Hint="Podejdź do czerwonych przycisków przy ścianie, aby je włączyć."
Unreal Polish Localization
Shared files: ALAudio.pltCore.pltD3DDrv.pltEditor.pltEngine.pltIpDrv.pltSetup.pltStartup.pltUnrealEd.pltWindow.pltWinDrv.pltD3D9Drv.pltFMODAudioDrv.pltGalaxy.pltGlideDrv.pltIpServer.pltMeTaLDrv.pltOpenGLDrv.pltSglDrv.pltSoftDrv.pltUBrowser.pltUMenu.pltUnrealI.pltUnrealShare.pltUWindow.pltXDrv.pltXMesaGLDrv.pltXOpenGLDrv.plt
Unreal exclusives: SetupUnreal.pltSetupUnrealPatch.pltD3D8Drv.pltEFX.pltOGLDrv.pltOldOpenGLDrv.pltOldWeapons.pltPhysXPhysics.pltScriptedAI.pltSDL2Drv.pltSwFMOD.pltUnreal.pltUnrealIntegrity.pltUnrealLinux.pltUnrealLinux.bin.pltUnrealOSX.pltUnrealOSX.bin.pltUnrealSDL2.pltUnrealSDL2.bin.pltUnrealXLinux.pltUnrealXLinux.bin.pltUWebAdmin.pltWebAdminHTML.plt
Assets: Bluff.pltCeremony.pltChizra.pltDark.pltDasaCellars.pltDasaPass.pltDCrater.pltDig.pltDKNightOp.pltDmAriza.pltDmBeyondTheSun.pltDmCurse.pltDmDeathFan.pltDmDeck16.pltDmElsinore.pltDmExar.pltDMfith.pltDmHealPod.pltDmMorbias.pltDmRadikus.pltDmRetrospective.pltDmRiot.pltDmTundra.pltDug.pltEndGame.pltExtremeBeg.pltExtremeCore.pltExtremeDark.pltExtremeDarkGen.pltExtremeDGen.pltExtremeEnd.pltExtremeGen.pltExtremeLab.pltFemale1Skins.pltFemale2Skins.pltGateway.pltHarobed.pltIsvDeck1.pltIsvKran32.pltIsvKran4.pltMale1Skins.pltMale2Skins.pltMale3Skins.pltNaliBoat.pltNaliC.pltNaliLord.pltNoork.pltNyleve.pltPassage.pltQueenEnd.pltRuins.pltSkTrooperSkins.pltSkyBase.pltSkyCaves.pltSkyTown.pltSpireVillage.pltTerraLift.pltTerraniux.pltTheSunspire.pltTrench.pltVeloraEnd.pltVortex2.plt
Return to Na Pali: UDSDemo.pltUPak.pltUPakFix.pltAbyss.pltCrashsite.pltCrashsite1.pltCrashsite2.pltDmAthena.pltDmDaybreak.pltDmHazard.pltDmStomp.pltDmSunSpeak.pltDmTerra.pltDuskFalls.pltEldora.pltEnd.pltFoundry.pltGlacena.pltGlathriel1.pltGlathriel2.pltInterIntro.pltInter1.pltInter2.pltInter3.pltInter4.pltInterCrashsite.pltInter5.pltInter6.pltInter7.pltInter8.pltInter9.pltInter10.pltInter11.pltInter12.pltInter13.pltInter14.pltIntro1.pltIntro2.pltNagomi.pltNagomiSun.pltNalic2.pltNevec.pltSpireLand.pltToxic.pltUGCredits.pltUpack.pltVelora.plt
Fusion Mappack: DM-Cybrosis.pltDM-Letting.pltDM-Loxi.pltDM-Mojo.pltDM-Shrapnel.pltDM-Twilight.plt
Division Mappack: DmBayC.pltDmCreek.pltDmDespair.pltDmEclipse.pltDmKrazy.pltDmLocke.pltDmMorbfanza.pltDmScruular.pltDmSplash.pltDmVilla.plt