Inter5.frt

From Oldunreal-Wiki
Jump to navigation Jump to search
Localization Project page
This page belongs to the OldUnreal Localization Project. We aim to localize the game to other languages as flawlessly as possible, with the least amount of errors possible (ideally 0).
In order to achieve such objective, we need your help. Some of these lines contain computer-generated strings which need to be reviewed by actual native or fluent French speakers. Also these lines aren't final, they're always subject to modification, and we're sure better strings can (and will be) eventually found.
The localization project is also available at the Github repository. Completed and incomplete pages will be adapted there once complete.
This page in other languages
English - German - French - Spanish - Italian - Russian - Polish - Portuguese - Hungarian - Czech - Swedish - Catalan - Dutch - Norwegian - Japanese
Inter5
Language French
Game Unreal
Status 7/7
[LevelInfo2]
; EN: Title="Intermission 5"
Title="Intermission 5"
; EN: LevelEnterText="Ich gruesse Mami, Pappi und Tante Hildtraut."
LevelEnterText="Ich gruesse Mami, Pappi und Tante Hildtraut."

[LevelSummary]
; EN: Title="Intermission 5"
Title="Intermission 5"
; EN: LevelEnterText="Ich gruesse Mami, Pappi und Tante Hildtraut."
LevelEnterText="Ich gruesse Mami, Pappi und Tante Hildtraut."

[TransitionGenderEvent5]
; Note: Make the text coincide with the equivalent in Sounds/frt/Interm5.uax - the audio is FLog06c/Mlog06c for Female and Male respectively.
OutDelays[1]=35.000000
; EN: MaleText[0]="I whacked the Marines, but I couldn't find their shuttle. It must have returned to the Bodega Bay. When I realized the shuttle was gone, I almost gave up... It all seemed so hopeless. But things were even worse the last time I was here, and somehow I made it. Eventually I decided to keep going. It's a good thing I did... Because there is hope after all. One of the Marines had a radio with a life frequency... there's another squad about ten clicks west of here holed up in some kind of fortress. I don't know how I'm going to get there, but they've got a shuttle and by God I'm going to get it!"
MaleText[0]="J'ai eu ces Marines, mais impossible de trouver leur navette. Elle a dû repartir vers le Bodega Bay. Quand j'ai réalisé que la navette avait disparu, j'ai failli tout abandonner. Quel espoir me restait-il? Mais ma situation était encore plus désespérée la première fois que j'ai atterri sur cette planète, et je m'en suis sorti. J'ai donc décidé de continuer à défendre ma peau. Une bien bonne décision, ma foi... Car il reste un espoir. L'un des Marines transportait une radio avec une fréquence active... Il y a un autre escadron à une dizaine de clics d'ici, vers l'ouest, installés dans une sorte de forteresse. Je ne sais pas comment je vais y arriver, mais ils ont une navette et bon dieu, elle est pour moi!"
; EN: FemaleText[0]="I whacked the Marines, but I couldn't find their shuttle. It must have returned to the Bodega Bay. When I realized the shuttle was gone, I almost gave up... It all seemed so hopeless. But things were even worse the last time I was here, and somehow I made it. Eventually I decided to keep going. It's a good thing I did... Because there is hope after all. One of the Marines had a radio with a life frequency... there's another squad about ten clicks west of here holed up in some kind of fortress. I don't know how I'm going to get there, but they've got a shuttle and by God I'm going to get it!"
FemaleText[0]="J'ai eu ces Marines, mais impossible de trouver leur navette. Elle a dû repartir vers le Bodega Bay. Quand j'ai réalisé que la navette avait disparu, j'ai failli tout abandonner. Quel espoir me restait-il? Mais ma situation était encore plus désespérée la première fois que j'ai atterri sur cette planète, et je m'en suis sortie. J'ai donc décidé de continuer à défendre ma peau. Une bien bonne décision, ma foi... Car il reste un espoir. L'un des Marines transportait une radio avec une fréquence active... Il y a un autre escadron à une dizaine de clics d'ici, vers l'ouest, installés dans une sorte de forteresse. Je ne sais pas comment je vais y arriver, mais ils ont une navette et bon dieu, elle est pour moi!"
Unreal French Localization
Shared files: ALAudio.frtCore.frtD3DDrv.frtEditor.frtEngine.frtIpDrv.frtSetup.frtStartup.frtUnrealEd.frtWindow.frtWinDrv.frtD3D9Drv.frtFMODAudioDrv.frtGalaxy.frtGlideDrv.frtIpServer.frtMeTaLDrv.frtOpenGLDrv.frtSglDrv.frtSoftDrv.frtUBrowser.frtUMenu.frtUnrealI.frtUnrealShare.frtUWindow.frtXDrv.frtXMesaGLDrv.frtXOpenGLDrv.frt
Unreal exclusives: SetupUnreal.frtSetupUnrealPatch.frtD3D8Drv.frtEFX.frtOGLDrv.frtOldOpenGLDrv.frtOldWeapons.frtPhysXPhysics.frtScriptedAI.frtSDL2Drv.frtSwFMOD.frtUnreal.frtUnrealIntegrity.frtUnrealLinux.frtUnrealLinux.bin.frtUnrealOSX.frtUnrealOSX.bin.frtUnrealSDL2.frtUnrealSDL2.bin.frtUnrealXLinux.frtUnrealXLinux.bin.frtUWebAdmin.frtWebAdminHTML.frt
Assets: Bluff.frtCeremony.frtChizra.frtDark.frtDasaCellars.frtDasaPass.frtDCrater.frtDig.frtDKNightOp.frtDmAriza.frtDmBeyondTheSun.frtDmCurse.frtDmDeathFan.frtDmDeck16.frtDmElsinore.frtDmExar.frtDMfith.frtDmHealPod.frtDmMorbias.frtDmRadikus.frtDmRetrospective.frtDmRiot.frtDmTundra.frtDug.frtEndGame.frtExtremeBeg.frtExtremeCore.frtExtremeDark.frtExtremeDarkGen.frtExtremeDGen.frtExtremeEnd.frtExtremeGen.frtExtremeLab.frtFemale1Skins.frtFemale2Skins.frtGateway.frtHarobed.frtIsvDeck1.frtIsvKran32.frtIsvKran4.frtMale1Skins.frtMale2Skins.frtMale3Skins.frtNaliBoat.frtNaliC.frtNaliLord.frtNoork.frtNyleve.frtPassage.frtQueenEnd.frtRuins.frtSkTrooperSkins.frtSkyBase.frtSkyCaves.frtSkyTown.frtSpireVillage.frtTerraLift.frtTerraniux.frtTheSunspire.frtTrench.frtVeloraEnd.frtVortex2.frt
Return to Na Pali: UDSDemo.frtUPak.frtUPakFix.frtAbyss.frtCrashsite.frtCrashsite1.frtCrashsite2.frtDmAthena.frtDmDaybreak.frtDmHazard.frtDmStomp.frtDmSunSpeak.frtDmTerra.frtDuskFalls.frtEldora.frtEnd.frtFoundry.frtGlacena.frtGlathriel1.frtGlathriel2.frtInterIntro.frtInter1.frtInter2.frtInter3.frtInter4.frtInterCrashsite.frtInter5.frtInter6.frtInter7.frtInter8.frtInter9.frtInter10.frtInter11.frtInter12.frtInter13.frtInter14.frtIntro1.frtIntro2.frtNagomi.frtNagomiSun.frtNalic2.frtNevec.frtSpireLand.frtToxic.frtUGCredits.frtUpack.frtVelora.frt
Fusion Mappack: DM-Cybrosis.frtDM-Letting.frtDM-Loxi.frtDM-Mojo.frtDM-Shrapnel.frtDM-Twilight.frt
Division Mappack: DmBayC.frtDmCreek.frtDmDespair.frtDmEclipse.frtDmKrazy.frtDmLocke.frtDmMorbfanza.frtDmScruular.frtDmSplash.frtDmVilla.frt